親・兄弟・姉妹・親友・恩師など自分にとって最愛の大切な人たちのことを言います。 よくある使い方を観ると、それは明らかです。 「一蓮托生」の英語表現 「一蓮托生」と同じ、「最後まで運命を共にする」という意味をもつ英語表現を見てみましょう。
8夫婦などが、死後にも再会できるようにと約束するというポジティブな意味も含まれます。
ソウルメイトは恋愛の相手だけではありません。
またもう一つの意味として仏教用語と死後、極楽の同じ蓮華の上に生まれることも指しており、「託生」は仏教用語で身を寄せて生きると事を指しています。
このような例を読んで、現代社会では、「なんだ、縁起の悪い話だな」なんて思われるかも知れません。 法然上人のお歌 法然上人にはこのように歌も残されています。 ただ、仏教用語として、仏教の情緒を感じると、間違った使い方と言いたくもなるものです。
16「しょう」は「うまれるの生」です。
「華の台」は 「はなのうてな」と読みまして、蓮の華のことです。
言い換えるなら「蓮の台の半座を分かつ」 「蓮の台の半座を分かつ」は、「はすの うてなの はんざを わかつ」と読みます。
夫婦は一蓮托生なんて、まるで現代ではおとぎ話の様な話だ 例文4. 悲しいことや嬉しいことを共有しながら、お互いに命を預けるといったニュアンスです。 「花」は蓮の華であり、「こころは同じ花の台ぞ」は、まさに「一蓮托生」を言い表されていると、私は頂いております。
7— 通信コース見本応募 コメントアウト 仏教がやさしく分かる 冊子と解説CDプレゼント 「仏教を学んでみたい」と思われたあなたへ。 そこはお許しいただきたいと思います。
1.「一蓮托生」の意味とは!語源も合わせて紹介 「一蓮托生」とは『いちれんたくしょう』と読み、『 結果がどうなろうとも、行動や運命を共にすること』を意味します。 また、法然上人は75歳で流罪になった時に、嘆く九条兼実さんという方や、病気がちな正如房(式子内親王)へ当てた御文(手紙のこと)にも、一蓮托生を表した歌や御言葉を記されています。
17引申义就是无论生死都在一起,接受相同的命运。 「道連れ」「全滅覚悟」「玉砕(ぎょくさい)」などの意味でも使われることも多い「死なば諸共」ですが、「諸共」は「一緒」のことで「死ぬときは一緒だ」という意味になります。