研究所では電話、レコードプレーヤー、電気鉄道、鉱石分離装置、電灯照明などを商品化した。 「art」は、「芸術、技巧」という意味の名詞です。
」で、「終わりよければ全てよし」としても使われるフレーズです。 」で「見た目で決めつけないで。 英文通りにそのまま訳すと、「それをそのままにしておきなさい。
そのまま訳すと「天からお金」という意味ですね。
ただ一つ違うのは、彼らの仕事は非常に多岐にわたり、私はたった一つの仕事に全てのエネルギーを集中する点だ。
ただ、1万通りの、うまく行かない方法を見つけただけだ。 「deceptive」は、「欺くような、当てにならない」という意味の形容詞です。 かっこいい英語の名言ですね。
18飲んだら乗ってはいけませんね。 19 最上の思考は孤独のうちになされ、最低の思考は混乱のうちになされる。
「afraid」は、「恐れて、勇気が無くて、心配して」という意味の形容詞です。 2 私は失敗したことがない。 Live for others. イギリス生まれの政治家、アーサー・デスモンドの名言です。
6」という意味になります。 その後、3人の子どもをもうけている。
「nobody」は、「誰も~ない」という意味の代名詞です。 前作『嫌われる勇気』刊行後、アドラー心理学の理論と実践の間で思い悩み、ふたたび京都の岸見一郎氏を訪ねる。 ちなみに、「shoot」の過去形や過去分詞形は「shot」です。
20「before」は「前に」という意味もありますが、「よりはむしろ」という意味としても使うことができます。